প্রকাশনাগুলো: সব

Search
  1. Towards Just Food Futures: Divergent approaches and possibilities for collaboration across difference

    Towards Just Food Futures: Divergent approaches and possibilities for collaboration across difference

    2025-03-19 22:13:05 | Essay | অংশগ্রহণকারী(রা): Marit Rosol, Eric Holt-Giménez, Lauren Kepkiewicz, Elizabeth Vibert | https://doi.org/10.15353/cfs-rcea.v9i2.598

    The call for Just Food Futures reflects a desire to address social inequities, health disparities, and environmental disasters created by overlapping systems of oppression including capitalism, white supremacy, and heteropatriarchy. While many food movement actors share a desire to...

  2. Towards Open Annotation: Examples and Experiments

    Towards Open Annotation: Examples and Experiments

    2022-06-13 19:30:00 | Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Lindsey Seatter | https://doi.org/10.25547/S9WW-E665

    Digital Humanities

  3. Towards Sustainable, Global Infrastructures for DH: Some Arguments for Open Source Research Software

    Towards Sustainable, Global Infrastructures for DH: Some Arguments for Open Source Research Software

    2024-09-09 18:44:38 | Presentation | অংশগ্রহণকারী(রা): Graham Jensen, Ray Siemens

    digital humanities, open source software

  4. Towards the “Infinite Poem” Reality and the Imagination in the 1950s and 1960s Meta-Poetry of Louis Dudek

    Towards the “Infinite Poem” Reality and the Imagination in the 1950s and 1960s Meta-Poetry of Louis Dudek

    2022-06-13 19:15:47 | Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Graham Jensen | https://doi.org/10.25547/RCZF-E254

    Canadian poetry, Canadian literature, meta-poetry, long poems, twentieth-century literature, 1950s, 1960s, Louis Dudek

  5. Toys of War

    Toys of War

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Cristina Pepe

  6. Tozzi, Automatism, and Epistemology

    Tozzi, Automatism, and Epistemology

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Robert de Lucca

  7. Tra le (non) virgole di Alla cieca. Osservazioni sulla traduzione di Alla cieca e sul rapporto tra Claudio Magris e i suoi traduttori

    Tra le (non) virgole di Alla cieca. Osservazioni sulla traduzione di Alla cieca e sul rapporto tra Claudio Magris e i suoi traduttori

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Barbara Ivancic

    Le opere di Claudio Magris sono state tradotte in molte lingue; il primato spetta a Danubio (1986), che segnò il successo internazionale dello scrittore e germanista triestino, con ventidue traduzioni, seguono Un altro mare (1991), tradotto in quattordici lingue, e Microcosmi (1997), a quota...

  8. Tra postfemminismo e sperimentalismo: Romana Petri e il calore del linguaggio

    Tra postfemminismo e sperimentalismo: Romana Petri e il calore del linguaggio

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Grazia Menechella

  9. Tra storia e finzione: il gioco del tempo nella narrativa di Antonio Tabucchi

    Tra storia e finzione: il gioco del tempo nella narrativa di Antonio Tabucchi

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Michela Meschini

  10. Tra Terra e Cielo: la scalata delle erte cime

    Tra Terra e Cielo: la scalata delle erte cime

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Paola Basile

  11. Tracce di portuliano nella letteratura italiana della migrazione

    Tracce di portuliano nella letteratura italiana della migrazione

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Giacomo Polga

  12. Tracing the Emergence of the Italian Verb volerci

    Tracing the Emergence of the Italian Verb volerci

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Cinzia Russi

    The present article has two major objectives. First, it reveals the results of an original empirical analysis of Old Italian (OI) material (twenty texts from the thirteenth and fourteenth centuries), which I carried out in order to trace the emergence and reconstruct the early distributional...

  13. Tradition et innovation, réalism et utopie: l’idée Gallicane à la fin du XVIe et au début du XVIIe siècles
  14. Tradition, Innovation, and Experimentation: The Dramatic Stage and New Modes of Performance in Late Eighteenth-Century Naples

    Tradition, Innovation, and Experimentation: The Dramatic Stage and New Modes of Performance in Late Eighteenth-Century Naples

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Anthony R. DelDonna

    Naples in the last thirty years of the eighteenth-century was characterized by a fervent climate of theatrical experimentation. Although too often viewed as the last stronghold of Metastasian dramatic principles and traditions, the city was deeply influenced by the “reform culture” of Northern...

  15. Tradizioni legali del duello giudiziario nell'episodio di Rinaldo e Ginevra nell'Orlando furioso

    Tradizioni legali del duello giudiziario nell'episodio di Rinaldo e Ginevra nell'Orlando furioso

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Giuseppe Monorchio

  16. Traduction ou Nouvelle Redaction? Un Example de Difficultes Posees par la Traduction Technique

    Traduction ou Nouvelle Redaction? Un Example de Difficultes Posees par la Traduction Technique

    2025-07-10 17:51:02 | Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Lionel Meney | https://doi.org/10.31468/cjsdwr.294

    No description provided. / Aucune description fournie.

  17. Traduire la Philanira de Claude Roillet, ou, le laboratoire de la forme poétique théâtrale

    Traduire la Philanira de Claude Roillet, ou, le laboratoire de la forme poétique théâtrale

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): John Nassichuk

    Claude Roillet, professeur de lettres aux collèges de Bourgogne et de Boncourt, fit paraître en 1556 le recueil de ses oeuvres de poète et de dramaturge sous le titre Varia Poemata (Paris: Guillaume Julien). Cette collection contient notamment quatre tragédies latines, intitulées Philanira,...

  18. Traduire, imiter et réécrire Agamemnon à la Renaissance : les tragédies de Charles Toutain (1556), Roland Brisset (1589) et Pierre Matthieu (1589)

    Traduire, imiter et réécrire Agamemnon à la Renaissance : les tragédies de Charles Toutain (1556), Roland Brisset (1589) et Pierre Matthieu (1589)

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Louise Frappier

    Le théâtre de Sénèque a exercé une influence majeure sur le développement de la tragédie française au XVIe siècle. Sa tragédie Agamemnon est ainsi à l’origine des pièces de Charles Toutain, Roland Brisset et Pierre Matthieu. D’un auteur à l’autre, l’écart avec le texte-source devient toutefois de...

  19. Transcription Challenge Framework

    Transcription Challenge Framework

    Article | অংশগ্রহণকারী(রা): Laura Ingallinella

    This is a review of the Transcription Challenge Framework.

  20. Transformation or the next meal? : Global-local tensions in food justice work

    Transformation or the next meal? : Global-local tensions in food justice work

    2025-03-19 22:13:09 | Essay | অংশগ্রহণকারী(রা): Elizabeth Vibert, Bikrum Singh Gill, Matt Murphy, Astrid Pérez Piñán, Claudia Puerta Silva | https://doi.org/10.15353/cfs-rcea.v9i2.531

    This article presents conversations across difference that took place among community partners and researchers at a week-long workshop in T’Sou-ke First Nation territory in 2019. The workshop launched the Four Stories About Food Sovereignty research network and project, which brings together...