Translating for Canada, eh? (PDF version)

By Lynne Bowker

University of Ottawa

Do you need to translate for a Canadian audience? We’ve got you covered! This ebook briefly introduces the concepts of translation and localization and then presents a range of free online tools and resources, including term banks, bilingual…

Listado en Course material or learning objects

Preview publication

Versión 1.0 - publicado en 13 Oct 2022

Licencia Creative Commons BY-NC-SA 4.0

Translating-for-Canada-eh-cover-1628545250 1.jpg

Descripción

Do you need to translate for a Canadian audience? We’ve got you covered! This ebook briefly introduces the concepts of translation and localization and then presents a range of free online tools and resources, including term banks, bilingual concordancers, tools for comparing language varieties, machine translation tools, and language portals. In each case, the tools and resources that are presented have a distinctly Canadian flavour to help translators to localize texts into Canadian English and Canadian French. For each tool or resource, there is a short practical exercise to get you started. What are you waiting for, eh?

Cita este trabajo

Los investigadores deben citar este trabajo de la siguiente manera:

  • Bowker, L., (2022), "Translating for Canada, eh? (PDF version)", HSSCommons: (DOI: )

    | Export metadata as... | | | | BibTex | EndNote

Etiquetas

Notas

Published on eCampusOntario: https://ecampusontario.pressbooks.pub/translatingforcanada/ 

Deposited in the University of Ottawa's institutional repository: http://hdl.handle.net/10393/42763 

Vista previa de la publicación