Marie de Gournay cont(r)e la tradition: Du Proumenoir de Monsieur de Montaigne aux versions de l'Éneide
Cette étude considère le rapport entre le récit du Proumenoir de Monsieur de Montaigne et la traduction du second livre de l'Énéide lui faisant suite dans le recueil qui marque les débuts littéraires de Marie de Gournay (1594). Au-delà des liens…
Listada em Article | publicação por grupo Iter Community
Versão 1.0 - publicado em 06 May 2025
Licenciado sob Creative Commons BY-NC 4.0
Descrição
Cette étude considère le rapport entre le récit du Proumenoir de Monsieur de Montaigne et la traduction du second livre de l‘Énéide lui faisant suite dans le recueil qui marque les débuts littéraires de Marie de Gournay (1594). Au-delà des liens entre l’histoire tragique d’Alinda et celle de Didon, l’analyse d’un système de renvois et de revirements dans certaines variantes des éditions ultérieures permet de discerner le rejet progressif de l’autorité des modèles chez un auteur pour qui le processus d’amplification dépasse clairement la visée d‘élucidation.
Cite este trabalho
Pesquisadores devem citar este trabalho da seguinte forma:
Tags
Notas
Original publication: Debaisieux, Martine. "Marie de Gournay cont(r)e la tradition: Du Proumenoir de Monsieur de Montaigne aux versions de l'Éneide." Renaissance and Reformation 33 (2): 2010. 45-58. DOI: 10.33137/rr.v33i2.11343. This material has been re-published in an unmodified form on the Canadian HSS Commons with the permission of Iter Canada / Renaissance and Reformation. Copyright © the author(s). Their work is distributed by Renaissance and Reformation under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. For details, see https://creativecommons.org/licenses/.
Pré-visualização da publicação
Iter Community
This publication belongs to the Iter Community group.
When watching a publication, you will be notified when a new version is released.