La translation du « vieil langaige et prose, en nouveau et rime » : Anne de Graville et les visées épidictiques du Beau romant

By Mawy Bouchard

Around 1521, when Anne de Graville published her adaptation of Boccacio’s Teseida—which had already been translated into French in the second half of the fifteenth century—she was already known for her rendering of Alain Chartier’s Belle dame sans…

Listada em Article | publicação por grupo Iter Community

Preview publication

Versão 1.0 - publicado em 25 Jun 2025

Licenciado sob Creative Commons BY-NC 4.0

Perguntas Recentes

Faça uma pergunta

Perguntas Recentes (0)