Publications: Toutes

Search
  1. Towards a Study of the ‘Famiglia’ of the Sforza Court at Pesaro
  2. Towards a Typology of Cross-Channel Dramatic Borrowings: The View from the White Cliffs

    Towards a Typology of Cross-Channel Dramatic Borrowings: The View from the White Cliffs

    Article | Contributeur(s): Richard Hillman

    Scholarship on the diverse ways in which early modern English playwrights “translated” French textual material, dramatic and otherwise, has by now accumulated enough specific instances to justify an overview of methods and results. There are few outright translations of French plays, but the...

  3. Towards a Typology of Semiotic Criticism in Italy

    Towards a Typology of Semiotic Criticism in Italy

    Article | Contributeur(s): Maria Corti

  4. Towards an Understanding of Mature Writing: Analyzing and Paraphrasing Complex Noun Phrases

    Towards an Understanding of Mature Writing: Analyzing and Paraphrasing Complex Noun Phrases

    2025-07-10 17:50:54 | Article | Contributeur(s): Michael Jordan | https://doi.org/10.31468/cjsdwr.352

    No description provided. / Aucune description fournie.

  5. Towards Confessional Reconciliation: The “Protestantization” of Charles V in David Chytraeus’s De Carolo Quinto Caesare Augusto Oratio (1583)

    Towards Confessional Reconciliation: The “Protestantization” of Charles V in David Chytraeus’s De Carolo Quinto Caesare Augusto Oratio (1583)

    Article | Contributeur(s): Isabella Walser-Bürgler

    In 1583, David Chytraeus (1530–1600), one of the key figures of north German Protestant humanism, published his Latin biographical oration De Carolo Quinto Caesare Augusto Oratio on Emperor Charles V (Holy Roman emperor from 1520 to 1556). Despite the numerous confessional conflicts between the...

  6. Towards Just Food Futures: Divergent approaches and possibilities for collaboration across difference

    Towards Just Food Futures: Divergent approaches and possibilities for collaboration across difference

    2025-03-19 22:13:05 | Essay | Contributeur(s): Marit Rosol, Eric Holt-Giménez, Lauren Kepkiewicz, Elizabeth Vibert | https://doi.org/10.15353/cfs-rcea.v9i2.598

    The call for Just Food Futures reflects a desire to address social inequities, health disparities, and environmental disasters created by overlapping systems of oppression including capitalism, white supremacy, and heteropatriarchy. While many food movement actors share a desire to...

  7. Towards Open Annotation: Examples and Experiments

    Towards Open Annotation: Examples and Experiments

    2022-06-13 19:30:00 | Article | Contributeur(s): Lindsey Seatter | https://doi.org/10.25547/S9WW-E665

    Digital Humanities

  8. Towards Sustainable, Global Infrastructures for DH: Some Arguments for Open Source Research Software

    Towards Sustainable, Global Infrastructures for DH: Some Arguments for Open Source Research Software

    2024-09-09 18:44:38 | Presentation | Contributeur(s): Graham Jensen, Ray Siemens

    digital humanities, open source software

  9. Towards the “Infinite Poem” Reality and the Imagination in the 1950s and 1960s Meta-Poetry of Louis Dudek

    Towards the “Infinite Poem” Reality and the Imagination in the 1950s and 1960s Meta-Poetry of Louis Dudek

    2022-06-13 19:15:47 | Article | Contributeur(s): Graham Jensen | https://doi.org/10.25547/RCZF-E254

    Canadian poetry, Canadian literature, meta-poetry, long poems, twentieth-century literature, 1950s, 1960s, Louis Dudek

  10. Toys of War

    Toys of War

    Article | Contributeur(s): Cristina Pepe

  11. Tozzi, Automatism, and Epistemology

    Tozzi, Automatism, and Epistemology

    Article | Contributeur(s): Robert de Lucca

  12. Tra le (non) virgole di Alla cieca. Osservazioni sulla traduzione di Alla cieca e sul rapporto tra Claudio Magris e i suoi traduttori

    Tra le (non) virgole di Alla cieca. Osservazioni sulla traduzione di Alla cieca e sul rapporto tra Claudio Magris e i suoi traduttori

    Article | Contributeur(s): Barbara Ivancic

    Le opere di Claudio Magris sono state tradotte in molte lingue; il primato spetta a Danubio (1986), che segnò il successo internazionale dello scrittore e germanista triestino, con ventidue traduzioni, seguono Un altro mare (1991), tradotto in quattordici lingue, e Microcosmi (1997), a quota...

  13. Tra postfemminismo e sperimentalismo: Romana Petri e il calore del linguaggio
  14. Tra storia e finzione: il gioco del tempo nella narrativa di Antonio Tabucchi
  15. Tra Terra e Cielo: la scalata delle erte cime

    Tra Terra e Cielo: la scalata delle erte cime

    Article | Contributeur(s): Paola Basile

  16. Tracce di portuliano nella letteratura italiana della migrazione

    Tracce di portuliano nella letteratura italiana della migrazione

    Article | Contributeur(s): Giacomo Polga

  17. Tracing the Emergence of the Italian Verb volerci

    Tracing the Emergence of the Italian Verb volerci

    Article | Contributeur(s): Cinzia Russi

    The present article has two major objectives. First, it reveals the results of an original empirical analysis of Old Italian (OI) material (twenty texts from the thirteenth and fourteenth centuries), which I carried out in order to trace the emergence and reconstruct the early distributional...

  18. Tradition et innovation, réalism et utopie: l’idée Gallicane à la fin du XVIe et au début du XVIIe siècles
  19. Tradition, Innovation, and Experimentation: The Dramatic Stage and New Modes of Performance in Late Eighteenth-Century Naples

    Tradition, Innovation, and Experimentation: The Dramatic Stage and New Modes of Performance in Late Eighteenth-Century Naples

    Article | Contributeur(s): Anthony R. DelDonna

    Naples in the last thirty years of the eighteenth-century was characterized by a fervent climate of theatrical experimentation. Although too often viewed as the last stronghold of Metastasian dramatic principles and traditions, the city was deeply influenced by the “reform culture” of Northern...

  20. Tradizioni legali del duello giudiziario nell'episodio di Rinaldo e Ginevra nell'Orlando furioso