Translating for Canada, eh? (PDF version)

By Lynne Bowker

University of Ottawa

Do you need to translate for a Canadian audience? We’ve got you covered! This ebook briefly introduces the concepts of translation and localization and then presents a range of free online tools and resources, including term banks, bilingual…

Listée dans Course material or learning objects

Preview publication

Version 1.0 - publiée le 13 Oct 2022

Sous licence Creative Commons BY-NC-SA 4.0

Translating-for-Canada-eh-cover-1628545250 1.jpg

Description

Do you need to translate for a Canadian audience? We’ve got you covered! This ebook briefly introduces the concepts of translation and localization and then presents a range of free online tools and resources, including term banks, bilingual concordancers, tools for comparing language varieties, machine translation tools, and language portals. In each case, the tools and resources that are presented have a distinctly Canadian flavour to help translators to localize texts into Canadian English and Canadian French. For each tool or resource, there is a short practical exercise to get you started. What are you waiting for, eh?

Citer ce travail

Les chercheurs doivent citer ce travail comme suit :

  • Bowker, L., (2022), "Translating for Canada, eh? (PDF version)", HSSCommons: (DOI: )

    | Export metadata as... | | | | BibTex | EndNote

Tags

Notes

Published on eCampusOntario: https://ecampusontario.pressbooks.pub/translatingforcanada/ 

Deposited in the University of Ottawa's institutional repository: http://hdl.handle.net/10393/42763 

Aperçu de la publication