Le multilinguisme dans l’édition scientifique en libre accès
Ce rapport « Insights and Signals » passe en revue les développements récents dans le domaine de l’édition multilingue en libre accès. L’édition multilingue en libre accès est…
Listed in Report | publication by group Implementing New Knowledge Environments (INKE)
Version 1.0 - published on 01 Oct 2025 doi: 10.25547/GRXR-8940 - cite this
Licensed under Creative Commons BY-SA 4.0
Description
Ce rapport « Insights and Signals » passe en revue les développements récents dans le domaine de l’édition multilingue en libre accès. L’édition multilingue en libre accès est importante pour partager des travaux pertinents sur le plan culturel et sociétal avec les publics locaux (Kulczycki et al., 2020) et pour réduire les obstacles à la diversification des perspectives dans le domaine universitaire (Suzina, 2021). De même, la Recommandation de l’UNESCO sur une science ouverte cite la diversité linguistique comme l’un des principes directeurs que la science ouverte devrait adopter.
Ce rapport examine la manière dont le multilinguisme a été abordé dans les politiques et les initiatives de communication savante au Canada et dans le monde entier. Les points abordés dans cette observation sont les suivants :
- Aperçu des politiques et initiatives soutenant l’édition multilingue à travers le monde
- Brève explication de la manière dont le « Canadian HSS Commons » a traduit son interface pour prendre en charge le multilinguisme
Cite this work
Researchers should cite this work as follows:
- Colin-Arce, A., Amell, B., (2025), "Le multilinguisme dans l’édition scientifique en libre accès", HSSCommons: (DOI: 10.25547/GRXR-8940)
Tags
Publication preview
Implementing New Knowledge Environments (INKE)
This publication belongs to the Implementing New Knowledge Environments (INKE) group.
When watching a publication, you will be notified when a new version is released.