Translation and Genettean Hypertextuality: Catherine Magdalen Evelyn, Catherine of Bologna, and English Franciscan Textual Production, 1618–40

By Jaime Goodrich

Drawing on the ideas of Gérard Genette, this article argues for the value of reading translations as “hypertexts,” or as works grafted onto earlier texts (“hypotexts”), on the basis of the intriguing case study of The Admirable Life of the Holy…

Listée dans Article | publication par groupe Iter Community

Preview publication

Version 1.0 - publiée le 06 Jul 2025

Sous licence Creative Commons BY-NC 4.0

Usage

Vues

17

2 4 2 7 1 14 3 14 11 8 2 19 12 1 10 7 16 33 12 24 17

Les chiffres ci-dessus reflètent les vues non uniques de la page, qui peuvent inclure plusieurs vues le même jour par le même utilisateur.

Téléchargements

10

3 1 0 0 0 14 3 2 1 7 1 3 22 0 5 0 5 9 9 8 10

Les chiffres ci-dessus reflètent l'accès non unique des utilisateurs au contenu lié, ce qui comprend, entre autres, les clics sur le bouton d'accès principal, les téléchargements groupés et les documents justificatifs.