Publications: All

Search
  1. La farse d’Amphitrion (Anvers, 1504), première traduction française d’une comédie plautinienne

    La farse d’Amphitrion (Anvers, 1504), première traduction française d’une comédie plautinienne

    Article | Contributor(s): Mathieu Ferrand

    La farse d’Amphitrion paraît à Anvers en 1504, dans un recueil de vers anonymes. Il s’agit de la première traduction française d’une comédie plautinienne. L’analyse du texte et du paratexte permet d’abord de reconstituer le portrait intellectuel de l’auteur — un poète de la cour de Bourgogne — et...

  2. Représentations des textes et des savoirs chez Charles Estienne : la « vive parole » d’un humaniste

    Représentations des textes et des savoirs chez Charles Estienne : la « vive parole » d’un humaniste

    Article | Contributor(s): Hélène Cazes

    Homme aux savoirs multiples et homme de vulgarisation, Charles Estienne (1514–1564) s’intéressa à la traduction et à l’édition théâtrale parallèlement à ses activités éditoriales et scientifiques, tant en latin qu’en français. Non pas en marge, mais au centre d’une carrière consacrée à la parole...

  3. Traduire la Philanira de Claude Roillet, ou, le laboratoire de la forme poétique théâtrale

    Traduire la Philanira de Claude Roillet, ou, le laboratoire de la forme poétique théâtrale

    Article | Contributor(s): John Nassichuk

    Claude Roillet, professeur de lettres aux collèges de Bourgogne et de Boncourt, fit paraître en 1556 le recueil de ses oeuvres de poète et de dramaturge sous le titre Varia Poemata (Paris: Guillaume Julien). Cette collection contient notamment quatre tragédies latines, intitulées Philanira,...

  4. Les premières traductions de l’Iphigénie à Aulis d’Euripide, d’Érasme à Thomas Sébillet

    Les premières traductions de l’Iphigénie à Aulis d’Euripide, d’Érasme à Thomas Sébillet

    Article | Contributor(s): Virginie Leroux

    En 1506, Érasme est le premier à traduire en latin des tragédies grecques entières, en l’occurrence deux tragédies d’Euripide, Hécube et Iphigénie à Aulis. S’il adopte pour l’Hécube une traduction vers à vers, il opte dans l’Iphigénie pour une traduction plus détaillée en veillant à produire dans...

  5. Traduire, imiter et réécrire Agamemnon à la Renaissance : les tragédies de Charles Toutain (1556), Roland Brisset (1589) et Pierre Matthieu (1589)

    Traduire, imiter et réécrire Agamemnon à la Renaissance : les tragédies de Charles Toutain (1556), Roland Brisset (1589) et Pierre Matthieu (1589)

    Article | Contributor(s): Louise Frappier

    Le théâtre de Sénèque a exercé une influence majeure sur le développement de la tragédie française au XVIe siècle. Sa tragédie Agamemnon est ainsi à l’origine des pièces de Charles Toutain, Roland Brisset et Pierre Matthieu. D’un auteur à l’autre, l’écart avec le texte-source devient toutefois de...

  6. Review of The Book in History, The Book as History: New Intersections of the Material Text. Essays in Honor of David Scott Kastan
  7. Review of OEuvres complètes. IV. Pædotrophiæ Libri III. Publications des années 1580–1587. Poemata 1587. Publications des années 1588–1592; OEuvres complètes. V. Derniers recueils poétiques 1596–1629.
  8. Review of Les États du dialogue à l’âge de l’humanisme

    Review of Les États du dialogue à l’âge de l’humanisme

    Review | Contributor(s): Hélène Cazes

  9. Review of Forbidden Passages: Muslims and Moriscos in Colonial Spanish America
  10. Review of Disknowledge: Literature, Alchemy, and the End of Humanism in Renaissance England
  11. Review of Reformations: The Early Modern World, 1450–1650

    Review of Reformations: The Early Modern World, 1450–1650

    Review | Contributor(s): Nicholas Terpstra

  12. Review of Religion, Reformation, and Repression in the Reign of Francis I : Documents from the Parlement of Paris, 1515–1547
  13. Review of The Black Prince of Florence: The Spectacular Life and Treacherous World of Alessandro de’ Medici
  14. Review of Sine moribus errantes. Les discours sur les temps premiers à la Renaissance italienne
  15. Review of Les labyrinthes de l’esprit. Collections et bibliothèques à la Renaissance. Renaissance Libraries and Collections
  16. Review of Le silence à la Renaissance

    Review of Le silence à la Renaissance

    Review | Contributor(s): Vérnique Duché

  17. Review of The Value of Milton

    Review of The Value of Milton

    Review | Contributor(s): Tobias Gregory

  18. Review of All Things Made New: The Reformation and Its Legacy

    Review of All Things Made New: The Reformation and Its Legacy

    Review | Contributor(s): Christina Moss

  19. Review of Letters to Her Sons, 1447–1470

    Review of Letters to Her Sons, 1447–1470

    Review | Contributor(s): Nilab Ferozan

  20. Review of False Prophets and Preachers: Henry Gresbeck’s Account of the Anabaptist Kingdom of Münster