Publications: All

Search
  1. Towards Sustainable, Global Infrastructures for DH: Some Arguments for Open Source Research Software

    Towards Sustainable, Global Infrastructures for DH: Some Arguments for Open Source Research Software

    2024-09-09 18:44:38 | Presentation | Contributor(s): Graham Jensen, Ray Siemens

    digital humanities, open source software

  2. Towards the “Infinite Poem” Reality and the Imagination in the 1950s and 1960s Meta-Poetry of Louis Dudek

    Towards the “Infinite Poem” Reality and the Imagination in the 1950s and 1960s Meta-Poetry of Louis Dudek

    2022-06-13 19:15:47 | Article | Contributor(s): Graham Jensen | https://doi.org/10.25547/RCZF-E254

    Canadian poetry, Canadian literature, meta-poetry, long poems, twentieth-century literature, 1950s, 1960s, Louis Dudek

  3. Toys of War

    Toys of War

    Article | Contributor(s): Cristina Pepe

  4. Tozzi, Automatism, and Epistemology

    Tozzi, Automatism, and Epistemology

    Article | Contributor(s): Robert de Lucca

  5. Tra le (non) virgole di Alla cieca. Osservazioni sulla traduzione di Alla cieca e sul rapporto tra Claudio Magris e i suoi traduttori

    Tra le (non) virgole di Alla cieca. Osservazioni sulla traduzione di Alla cieca e sul rapporto tra Claudio Magris e i suoi traduttori

    Article | Contributor(s): Barbara Ivancic

    Le opere di Claudio Magris sono state tradotte in molte lingue; il primato spetta a Danubio (1986), che segnò il successo internazionale dello scrittore e germanista triestino, con ventidue traduzioni, seguono Un altro mare (1991), tradotto in quattordici lingue, e Microcosmi (1997), a quota...

  6. Tra postfemminismo e sperimentalismo: Romana Petri e il calore del linguaggio
  7. Tra storia e finzione: il gioco del tempo nella narrativa di Antonio Tabucchi
  8. Tra Terra e Cielo: la scalata delle erte cime

    Tra Terra e Cielo: la scalata delle erte cime

    Article | Contributor(s): Paola Basile

  9. Tracce di portuliano nella letteratura italiana della migrazione
  10. Tracing the Emergence of the Italian Verb volerci

    Tracing the Emergence of the Italian Verb volerci

    Article | Contributor(s): Cinzia Russi

    The present article has two major objectives. First, it reveals the results of an original empirical analysis of Old Italian (OI) material (twenty texts from the thirteenth and fourteenth centuries), which I carried out in order to trace the emergence and reconstruct the early distributional...

  11. Tradition et innovation, réalism et utopie: l’idée Gallicane à la fin du XVIe et au début du XVIIe siècles
  12. Tradition, Innovation, and Experimentation: The Dramatic Stage and New Modes of Performance in Late Eighteenth-Century Naples

    Tradition, Innovation, and Experimentation: The Dramatic Stage and New Modes of Performance in Late Eighteenth-Century Naples

    Article | Contributor(s): Anthony R. DelDonna

    Naples in the last thirty years of the eighteenth-century was characterized by a fervent climate of theatrical experimentation. Although too often viewed as the last stronghold of Metastasian dramatic principles and traditions, the city was deeply influenced by the “reform culture” of Northern...

  13. Tradizioni legali del duello giudiziario nell'episodio di Rinaldo e Ginevra nell'Orlando furioso
  14. Traduire la Philanira de Claude Roillet, ou, le laboratoire de la forme poétique théâtrale

    Traduire la Philanira de Claude Roillet, ou, le laboratoire de la forme poétique théâtrale

    Article | Contributor(s): John Nassichuk

    Claude Roillet, professeur de lettres aux collèges de Bourgogne et de Boncourt, fit paraître en 1556 le recueil de ses oeuvres de poète et de dramaturge sous le titre Varia Poemata (Paris: Guillaume Julien). Cette collection contient notamment quatre tragédies latines, intitulées Philanira,...

  15. Traduire, imiter et réécrire Agamemnon à la Renaissance : les tragédies de Charles Toutain (1556), Roland Brisset (1589) et Pierre Matthieu (1589)

    Traduire, imiter et réécrire Agamemnon à la Renaissance : les tragédies de Charles Toutain (1556), Roland Brisset (1589) et Pierre Matthieu (1589)

    Article | Contributor(s): Louise Frappier

    Le théâtre de Sénèque a exercé une influence majeure sur le développement de la tragédie française au XVIe siècle. Sa tragédie Agamemnon est ainsi à l’origine des pièces de Charles Toutain, Roland Brisset et Pierre Matthieu. D’un auteur à l’autre, l’écart avec le texte-source devient toutefois de...

  16. Transcription Challenge Framework

    Transcription Challenge Framework

    Article | Contributor(s): Laura Ingallinella

    This is a review of the Transcription Challenge Framework.

  17. Transformation or the next meal? : Global-local tensions in food justice work

    Transformation or the next meal? : Global-local tensions in food justice work

    2025-03-19 22:13:09 | Essay | Contributor(s): Elizabeth Vibert, Bikrum Singh Gill, Matt Murphy, Astrid Pérez Piñán, Claudia Puerta Silva | https://doi.org/10.15353/cfs-rcea.v9i2.531

    This article presents conversations across difference that took place among community partners and researchers at a week-long workshop in T’Sou-ke First Nation territory in 2019. The workshop launched the Four Stories About Food Sovereignty research network and project, which brings together...

  18. Transformation Through Integration: The Renaissance Knowledge Network (ReKN) and a Next Wave of Scholarly Publication

    Transformation Through Integration: The Renaissance Knowledge Network (ReKN) and a Next Wave of Scholarly Publication

    2022-06-13 19:14:41 | Article | Contributor(s): Daniel Powell, Ray Siemens, William Bowen, Matthew Hiebert, Lindsey Seatter | https://doi.org/10.25547/MHBE-J778

    Digital Humanities

  19. Transformations revealed through food studies

    Transformations revealed through food studies

    2025-03-19 22:03:44 | Essay | Contributor(s): Ellen Desjardins | https://doi.org/10.15353/cfs-rcea.v3i2.197

    This issue brings us food-related research and perspectives from across Canada, from Nunavut and the Northwest Territories to central Alberta, Kenora (Ontario), and Nova Scotia. A common thread weaves throughout this work: one of transformative change—either already in progress or still...

  20. Transformative Translations: Linguistic, Cultural, and Material Transfers in Early Modern England and France