Publications: Article

Search
  1. Towards a common understanding of food literacy: a pedagogical framework

    Towards a common understanding of food literacy: a pedagogical framework

    2025-03-19 22:13:15 | Contributor(s): Kimberley J Hernandez, Doris Gillis, Kathleen Kevany, Sara Kirk | https://doi.org/10.15353/cfs-rcea.v8i4.467

    Food literacy is an evolving term fundamental to both health and education.  The concept of food literacy typically has been informed by nutrition-focused thinking, with particular emphasis on food skills.  Moving beyond this traditional focus is necessary to address...

  2. Towards a Study of the ‘Famiglia’ of the Sforza Court at Pesaro
  3. Towards a Typology of Cross-Channel Dramatic Borrowings: The View from the White Cliffs

    Towards a Typology of Cross-Channel Dramatic Borrowings: The View from the White Cliffs

    Contributor(s): Richard Hillman

    Scholarship on the diverse ways in which early modern English playwrights “translated” French textual material, dramatic and otherwise, has by now accumulated enough specific instances to justify an overview of methods and results. There are few outright translations of French plays, but the...

  4. Towards a Typology of Semiotic Criticism in Italy
  5. Towards Confessional Reconciliation: The “Protestantization” of Charles V in David Chytraeus’s De Carolo Quinto Caesare Augusto Oratio (1583)

    Towards Confessional Reconciliation: The “Protestantization” of Charles V in David Chytraeus’s De Carolo Quinto Caesare Augusto Oratio (1583)

    Contributor(s): Isabella Walser-Bürgler

    In 1583, David Chytraeus (1530–1600), one of the key figures of north German Protestant humanism, published his Latin biographical oration De Carolo Quinto Caesare Augusto Oratio on Emperor Charles V (Holy Roman emperor from 1520 to 1556). Despite the numerous confessional conflicts between the...

  6. Towards Open Annotation: Examples and Experiments

    Towards Open Annotation: Examples and Experiments

    2022-06-13 19:30:00 | Contributor(s): Lindsey Seatter | https://doi.org/10.25547/S9WW-E665

    Digital Humanities

  7. Towards the “Infinite Poem” Reality and the Imagination in the 1950s and 1960s Meta-Poetry of Louis Dudek

    Towards the “Infinite Poem” Reality and the Imagination in the 1950s and 1960s Meta-Poetry of Louis Dudek

    2022-06-13 19:15:47 | Contributor(s): Graham Jensen | https://doi.org/10.25547/RCZF-E254

    Canadian poetry, Canadian literature, meta-poetry, long poems, twentieth-century literature, 1950s, 1960s, Louis Dudek

  8. Toys of War

    Toys of War

    Contributor(s): Cristina Pepe

  9. Tozzi, Automatism, and Epistemology

    Tozzi, Automatism, and Epistemology

    Contributor(s): Robert de Lucca

  10. Tra le (non) virgole di Alla cieca. Osservazioni sulla traduzione di Alla cieca e sul rapporto tra Claudio Magris e i suoi traduttori

    Tra le (non) virgole di Alla cieca. Osservazioni sulla traduzione di Alla cieca e sul rapporto tra Claudio Magris e i suoi traduttori

    Contributor(s): Barbara Ivancic

    Le opere di Claudio Magris sono state tradotte in molte lingue; il primato spetta a Danubio (1986), che segnò il successo internazionale dello scrittore e germanista triestino, con ventidue traduzioni, seguono Un altro mare (1991), tradotto in quattordici lingue, e Microcosmi (1997), a quota...

  11. Tra postfemminismo e sperimentalismo: Romana Petri e il calore del linguaggio
  12. Tra storia e finzione: il gioco del tempo nella narrativa di Antonio Tabucchi
  13. Tra Terra e Cielo: la scalata delle erte cime

    Tra Terra e Cielo: la scalata delle erte cime

    Contributor(s): Paola Basile

  14. Tracce di portuliano nella letteratura italiana della migrazione
  15. Tracing the Emergence of the Italian Verb volerci

    Tracing the Emergence of the Italian Verb volerci

    Contributor(s): Cinzia Russi

    The present article has two major objectives. First, it reveals the results of an original empirical analysis of Old Italian (OI) material (twenty texts from the thirteenth and fourteenth centuries), which I carried out in order to trace the emergence and reconstruct the early distributional...

  16. Tradition et innovation, réalism et utopie: l’idée Gallicane à la fin du XVIe et au début du XVIIe siècles
  17. Tradition, Innovation, and Experimentation: The Dramatic Stage and New Modes of Performance in Late Eighteenth-Century Naples

    Tradition, Innovation, and Experimentation: The Dramatic Stage and New Modes of Performance in Late Eighteenth-Century Naples

    Contributor(s): Anthony R. DelDonna

    Naples in the last thirty years of the eighteenth-century was characterized by a fervent climate of theatrical experimentation. Although too often viewed as the last stronghold of Metastasian dramatic principles and traditions, the city was deeply influenced by the “reform culture” of Northern...

  18. Tradizioni legali del duello giudiziario nell'episodio di Rinaldo e Ginevra nell'Orlando furioso
  19. Traduire la Philanira de Claude Roillet, ou, le laboratoire de la forme poétique théâtrale

    Traduire la Philanira de Claude Roillet, ou, le laboratoire de la forme poétique théâtrale

    Contributor(s): John Nassichuk

    Claude Roillet, professeur de lettres aux collèges de Bourgogne et de Boncourt, fit paraître en 1556 le recueil de ses oeuvres de poète et de dramaturge sous le titre Varia Poemata (Paris: Guillaume Julien). Cette collection contient notamment quatre tragédies latines, intitulées Philanira,...

  20. Traduire, imiter et réécrire Agamemnon à la Renaissance : les tragédies de Charles Toutain (1556), Roland Brisset (1589) et Pierre Matthieu (1589)

    Traduire, imiter et réécrire Agamemnon à la Renaissance : les tragédies de Charles Toutain (1556), Roland Brisset (1589) et Pierre Matthieu (1589)

    Contributor(s): Louise Frappier

    Le théâtre de Sénèque a exercé une influence majeure sur le développement de la tragédie française au XVIe siècle. Sa tragédie Agamemnon est ainsi à l’origine des pièces de Charles Toutain, Roland Brisset et Pierre Matthieu. D’un auteur à l’autre, l’écart avec le texte-source devient toutefois de...